Tondeuses

Questions d'ordre général

Concessionnaire-réparateur agréé – Vous ne vous sentez pas capable d'effectuer vous-même l'entretien ? Adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur Toro agréé.  Pour trouver le concessionnaire le plus proche, utilisez notre localisateur de concessionnaire en ligne sur www.Toro.com/dealer ou téléphonez-nous au 866-946-3119.

  • Les numéros de modèle et de série de la machine
  • Votre justificatif d'achat (pour les demandes concernant la garantie)

En raison de la grande diversité de produits Toro, le concessionnaire aura besoin des numéros de série et de modèle pour identifier la machine et trouver les pièces adéquates. Si vous avez besoin d'un service lié à la garantie, le concessionnaire vous demandera votre justificatif d'achat pour confirmer le statut de votre garantie.

Avant la première utilisation, lisez le manuel de l'utilisateur (relisez-le au besoin)
  • Nettoyez les débris éventuellement présents dans le jardin
  • Contrôlez le niveau d'huile
  • Utilisez du carburant frais
  • Respectez toutes les recommandations de sécurité
La liste ci-dessous répertorie certaines des raisons les plus fréquentes pour lesquelles une tondeuse ne démarre pas :
  • Carburant frais (de moins de 30 jours).
  • Le démarrage sera facilité si la bougie est en bon état. En cas de doute, remplacez-la. Une nouvelle bougie d'allumage pourra générer une meilleure étincelle pour enflammer le mélange air-carburant dans le moteur. Vous devriez également vérifier que le fil de la bougie est bien branché sur la bougie.
  • Un filtre à air propre contribue à faciliter le démarrage de votre machine. Avec un filtre encrassé, le moteur aura bien plus de mal à aspirer l'air. Nettoyez ou remplacez le filtre s'il est encrassé. Un filtre propre contribuera également à empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur et en réduira l'usure.
  • Sur les modèles électriques, la batterie devrait être chargée en début et en fin de saison. Une charge peut parfois suffire pour toute la saison. Si ce n'est pas le cas, il faudra peut-être la recharger pendant la saison. Important : Le démarreur électrique ne fonctionnera pas et la batterie ne pourra pas être chargée à moins d'installer le fusible.
  • Reportez-vous aux procédures de démarrage indiquées dans le Manuel de l'utilisateur, notamment concernant le bon fonctionnement des caractéristiques de sécurité sur votre machine.
Si vous avez besoin d'aide, consultez notre manuel interactif en ligne qui vous propose un Guide de dépannage pour démarrer votre tondeuse, ou bien adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur Toro agréé local.
 
Quand vous basculez l'interrupteur en position Arrêt, maintenez fermement l'interrupteur appuyé jusqu'à l'arrêt complet du moteur (cela peut prendre plusieurs secondes).

Pour demander ou télécharger un exemplaire de rechange du Manuel du propriétaire, des Manuels d'entretien ou du Catalogue de pièces, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre machine. 

Remarque : Reportez-vous à votre Manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur les procédures d'entretien mentionnées ; tenez tout particulièrement compte des avertissements de sécurité lorsque vous effectuez ces procédures.
  • Contrôlez l'affûtage des lames.
  • Assurez-vous que le plateau de coupe est débarrassé des débris d'herbe agglomérés.
  • Vérifiez que les cordons ne sont pas effilochés et sont en bon état de marche.
  • Vérifiez que les accessoires sont branchés et fonctionnent correctement.

Entretien général

Les calendriers d'entretien varient selon les modèles. Nous vous recommandons de consulter votre Manuel du propriétaire Toro. Pour demander ou consulter un Manuel du propriétaire, cliquez ici.

Consultez notre calendrier de maintenance interactif en ligne pour toutes les tondeuses Recycler® de 56 cm et les Super Recycler® – Modèle 20053 - 20058.
Pour les tondeuses Recycler® et Super Recycler® :

Type d'huile recommandé pour les tondeuses autotractées Toro, moteurs à 4 temps – huile détergente SAE 30W de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. 

  • Laissez tourner le moteur pendant cinq minutes pour réchauffer l'huile afin qu'elle s'écoule plus facilement. (Il est recommandé de remplir le réservoir avec juste assez d'essence pour faire tourner le moteur cinq minutes avant la vidange.)
  • Retirez la jauge.
  • Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de remplissage dans un bac de vidange. (Les fabricants de moteurs recommandent de basculer la machine sur le côté).
  • Laissez l'huile s'écouler entièrement.
  • Redressez la tondeuse sur ses roues et versez de l'huile neuve lentement dans le goulot de remplissage jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum (FULL) sur la jauge.  (Pour vérifier correctement le niveau d'huile, attendez une à deux minutes après avoir versé l'huile dans le moteur pour lui permettre de se répartir.  Essuyez la jauge, renfoncez-la, retirez-la et vérifiez le niveau d'huile ; répétez la procédure une deuxième fois.)
  • Important ! Ne pas remplir excessivement – Si vous versez trop d'huile dans le moteur, vous devrez retirer l'excédent d'huile en suivant les étapes de vidange d'huile énumérées ci-dessus.   Une quantité trop importante d'huile peut causer des dommages voire une panne du moteur.


Pour des instructions détaillées, étape par étape, veuillez vous référer à votre Manuel du propriétaire ou consultez notre manuel intelligent en ligne en sélectionnant votre numéro de modèle dans la liste ci-dessous.

  • Tondeuse Toro Recycler® de 56 cm
  • Super Recycler® Modèle 20053 - 20058
  • Guide de dépannage au démarrage

Voir également :

  • Concessionnaire-réparateur agréé – Vous ne vous sentez pas capable d'effectuer vous-même l'entretien ? Adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur agréé local.

Tondeuses autoportées et tracteurs

Si votre machine ne démarre pas, vérifiez ce qui suit :

  • La commande des lames (PDF) est désengagée ou tournée en position OFF.
  • Le frein de stationnement est serré.
  • L'utilisateur de la machine doit se trouver sur le siège pour pouvoir démarrer.
  • La batterie est entièrement chargée.
  • Toutes les connexions électriques sont reliées et en bon état (ni corrodées ni desserrées).
  • Le fusible n'a pas grillé.
  • Le carburant utilisé date de moins d'un mois (vérifiez l'absence de saletés, d'eau ou de carburant altéré dans le réservoir ou le bidon de carburant)
Si vous avez besoin d'aide, adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur agréé Toro local.
Pour demander ou télécharger un exemplaire de rechange du Manuel du propriétaire ou du Catalogue de pièces, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre machine.
Vérifiez ce qui suit :

  • Le frein de stationnement est serré.
  • Vous êtes assis sur le siège quand vous démarrez la machine.
  • La PDF est en position désengagée (OFF).
  • La batterie est chargée au maximum.
  • Le fusible est en bon état.
  • Le carburant utilisé date de moins d'un mois (vérifiez l'absence de saletés, d'eau ou de carburant altéré dans le réservoir et le bidon de carburant)
  • Remarque : Si la machine a fonctionné auparavant à un régime inférieur au plein régime, la batterie ne se chargera pas.  Les phares (et sur certaines machines, la PDF électrique) peuvent décharger une batterie si le moteur ne tourne pas à plein régime.

Si la batterie est à plat, nous vous conseillons de la charger pendant environ 6 heures à 2 à 10 A.  *** N'essayez pas de faire démarrer le tracteur avec une batterie auxiliaire ***

Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez vous adresser à votre concessionnaire agréé local, spécialiste en tracteurs autoportés Toro.
Si le moteur est difficile à démarrer ou cale, vérifiez ce qui suit :

  • Le réservoir de carburant est plein.
  • Le filtre à air est propre.
  • Le filtre à carburant est propre.
  • Le carburant utilisé a été acheté il y a moins d'un mois. (Vérifiez l'absence d'impuretés, d'eau ou de carburant altéré dans le réservoir de carburant.)
Si vous avez besoin d'aide, adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur Toro agréé local.

Systèmes d'arrosage

Questions d'ordre général

Avant de commencer : 
Vérifiez la réglementation locale et les permis en appelant votre compagnie des eaux locale ou l'autorité municipale adéquate pour vous informer sur les codes de construction et permis requis pour l'installation de systèmes d'arrosage souterrains. Ils pourront également vous informer sur la réglementation locale en matière de prévention des retours d'eau nécessaire pour protéger votre alimentation en eau contre la contamination, et vous conseiller sur l'emplacement du dispositif anti-refoulement dans le système.

Avant de creuser, renseignez-vous auprès des entreprises de services publics pour identifier les éventuels câbles enterrés ou conduites de gaz naturel.

Pendant l'installation, vous aurez besoin de plusieurs accessoires et divers raccords de tuyauterie. Vous pourrez également avoir besoin du matériel suivant pour l'installation :

  • Coupe-tubes en PVC
  • Tournevis
  • Clés serre-tubes
  • Marteau
  • Pelle pour tranchée
  • Peinture pour traçage de lignes
  • Colliers de serrage de 2,5 cm (1 po) (poly uniquement)
  • Ruban Téflon
  • Mètre à ruban
  • Solvant, apprêt, chiffons (PVC uniquement – ne pas utiliser de mastic sur les raccords filetés en plastique)
  • Débitmètre et manomètre Toro.
  • Drapeaux de marquage
  • Capuchons de graisse
Tous les produits d'arrosage à installer soi-même ont une garantie limitée d'un an (voir votre manuel pour plus d'informations). Toro réparera ou remplacera le produit si ce dernier se révèle défectueux.

Pour obtenir la garantie, veuillez ramener la pièce défectueuse au lieu d'achat ou la renvoyer port payé, accompagnée d'une preuve d'achat datée, au Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S, Lakeville, MN 55044.

Pour demander un manuel de rechange pour des programmateurs, des turbines ou des vannes, vous aurez besoin du numéro de modèle et du nom du produit.

Pour déterminer ce qui empêche la vanne de se fermer correctement, suivez les étapes indiquées ci-après :     
Débranchez l'un des fils de la vanne.  La vanne se ferme-t-elle ?
  • Oui, la vanne se ferme, le problème vient du programmateur. (Veuillez vous référer à la rubrique Programmateur de votre Manuel du propriétaire pour plus de détails.) 
  • Non, la vanne ne se ferme pas, vérifiez la vis de purge pour vous assurer qu'elle n'est pas desserrée ni cassée.
S'agit-il d'une installation neuve ? 
  • Oui, un faible débit peut empêcher la vanne de se fermer ; comparez les exigences en matière de GPM (gallons par minute)/LPM (litres par minute) de la zone par rapport aux spécifications de la vanne. 
  • Si le débit (GPM/LPM) ne correspond pas aux spécifications, ajoutez d'autres arroseurs pour augmenter le débit d'eau ou sélectionnez une vanne qui fonctionne aussi bien à faible débit.
  • Non, coupez la conduite d'eau principale.
  • Retirez le couvercle et la membrane de la vanne. 
  • Rouvrez l'arrivée d'eau et rincez le système pendant 15 secondes. 
  • Examinez la membrane et remplacez-la si elle présente des trous/déchirures.

Minuteries

Pour des instructions détaillées, étape par étape, sur comment programmer votre programmateur, reportez-vous à votre Manuel du propriétaire ou consultez le manuel interactif en ligne de Toro en sélectionnant votre programmateur ci-dessous :

  • ECx (fourni avec armoire extérieure en option)
  • ECx extérieur ( 23 cm haut. x 35,5 cm larg. )
  • Ancien ECx (façade grise)
  • Lawn Master

Directives générales de programmation :
  1. Réglez l'heure et le jour de la semaine – sans ces informations, le programmateur ne pourra pas effectuer les fonctions requises.
  2. Réglez les durées d'arrosage – les durées d'arrosage sont affectées aux programmes et indiquent au programmateur la durée de fonctionnement pour chaque zone. En règle générale, Toro recommande une durée d'arrosage de 5 à 10 minutes pour des arroseurs fixes, et de 30 minutes pour des modèles rotatifs.
  3. Réglez les heures de démarrage – les heures de démarrage indiquent quand démarrer chaque programme. Le programmateur activera chaque zone de manière séquentielle, l'une après l'autre, en fonction des durées d'arrosage sélectionnées. Quand une zone se termine, la suivante démarre. Si vous souhaitez que la même série de vannes fonctionne plusieurs fois au cours de la même période de 24 heures, vous devez affecter une deuxième heure de démarrage à ce programme. N'oubliez pas qu'une deuxième heure de démarrage ne lance pas la zone suivante, elle relance le même cycle.
  4. Réglez les jours actifs – selon le programmateur, il existe trois façons de paramétrer les jours actifs. Certains programmateurs proposent les trois méthodes (pair/impair, par intervalle et selon un calendrier), tandis que d'autres ne proposent qu'une ou deux méthodes.
Comme souligné ci-dessus, chaque programmateur est différent et proposera différentes fonctions. Pour programmer ces fonctions supplémentaires, reportez-vous à votre Manuel du propriétaire. Voici quelques exemples de ces types de fonctions :

  • Ajustement saisonnier – permet à l'utilisateur d'ajuster le cycle d'arrosage par programme plutôt que zone par zone. Cette fonctionnalité représente un immense gain de temps.
  • Arrêt pluie – avec cette fonction, l'utilisateur peut retarder l'arrosage de 1 à 7 jours. À la fin du délai programmé, le programmateur reprendra son fonctionnement normal.
  • Mémoire non volatile – en cas de panne d'électricité, le programmateur gardera en mémoire le programme établi, même sans batterie installée.

Fraise à neige

Questions d'ordre général

Pour demander ou télécharger un exemplaire de rechange du Manuel du propriétaire ou du Catalogue de pièces, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre machine. La plaque comportant les numéros de modèle et de série se trouve sur le bâti, près de la roue gauche.
Les numéros de modèle et de série figurent dans votre manuel du propriétaire ou sur votre machine. Pour connaître les emplacements possibles des numéros de modèle et de série, consultez la rubrique d'aide sur les modèle et série et sélectionnez les déneigeuses.

Voir également : Recherche avancée – Vous n'avez pas de Manuel du propriétaire ou vous n'êtes pas à proximité de votre machine ?  Essayez notre fonction de Recherche avancée pour vous aider à déterminer le numéro de modèle de votre machine.

Monophase – Essence

Que faire si ma machine ne démarre pas ?
Déneigeuses monophases :
  • Carburant frais de moins de 30 jours.
  • La clé est en position « en service » (« On »).
  • Le starter se trouve à la position « fermée ».  (Voir le Manuel du propriétaire)
  • L'amorceur a été fermement actionné.  Veillez à ne pas actionner l'amorceur excessivement.
  • Tirez sur le lanceur ou appuyez sur le bouton de démarrage électrique.
  • Lorsque le moteur a démarré, amenez lentement la commande de starter en position « Off ».
  • Pour des problèmes de redémarrage, les étapes concernant le starter et l'amorceur ne sont pas forcément nécessaires.
  • Si le problème persiste, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire ou adressez-vous à votre concessionnaire-réparateur agréé Toro local.
Des
Manuels d'entretien sont disponibles pour la plupart de nos produits les plus populaires.  Vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre produit pour être sûr d'obtenir le bon manuel.
Voir également : Recherche avancée – Vous ne connaissez pas votre numéro de modèle ?  Essayez notre fonction de recherche avancée pour vous aider à déterminer le numéro de modèle de votre machine.

Power Curve monophase (modèles CCR)

Si la déneigeuse ne se propulse pas en avant sur les surfaces glissantes ou très enneigées, poussez sur le guidon, mais laissez la machine avancer à son propre rythme.  

Si les difficultés persistent, vérifiez l'usure des pales du rotor. Si le bord des pales du rotor est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les pales et la lame racleuse par un concessionnaire-réparateur agréé.

Souffleurs/Aspirateurs

Questions d'ordre général

Pour demander ou télécharger un exemplaire de rechange du Manuel du propriétaire ou du Catalogue de pièces, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre machine.

Aucune rallonge n'est incluse avec les produits de jardinage de 120 V c.a. Des rallonges pour l'extérieur de diverses longueurs et dimensions sont disponibles auprès de votre quincaillerie ou magasin de bricolage local. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du produit pour connaître la longueur et la dimension de rallonge recommandées.

Rallonge : Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Si vous utilisez une rallonge, choisissez-en une suffisamment robuste pour supporter le courant consommé par votre produit. Une rallonge de calibre trop faible entraînera une baisse de la tension de secteur, qui se traduira par une perte de puissance et une surchauffe.

Consultez votre manuel de l'utilisateur pour connaître le calibre adéquat et la longueur appropriée de la rallonge.

Pour minimiser le risque que la rallonge ne se débranche en cours d'utilisation, branchez la rallonge sur la machine comme illustré à la rubrique Utilisation de votre Manuel de l'utilisateur ou de nos Manuels produits interactifs.
Pour acheter des pièces :

Nos pièces sont commercialisées exclusivement par le biais d'un réseau mondial de concessionnaires indépendants, magasins de bricolage et distributeurs nationaux. Les pièces pour nos produits électriques sont disponibles par le biais de notre boutique en ligne, sur www.torodealer.com 

Pour acheter des pièces non disponibles sur notre site www.Torodealer.com, merci d'utiliser notre localisateur de concessionnaire en ligne pour trouver votre concessionnaire-réparateur agréé Toro le plus proche.

The Toro Company ne propose pas d'accessoire de nettoyage pour gouttières pour ses souffleurs/aspirateurs actuels.

Pour obtenir des informations sur les pièces et accessoires de votre produit Toro, cliquez sur l'onglet « Pièces » au haut de cette page.


Vous devez connaître les numéros de modèle et de série de votre modèle pour le localiser précisément. Notre rubrique Centre de produits peut également vous aider à identifier vos numéros de modèle et de série si vous ne les connaissez pas.
Indicateurs LED du chargeur de batterie (modèles 51484, 51487, 51701 & 51702)
  • Rouge – la batterie est en charge.
  • Vert – la batterie est entièrement chargée.
  • Orange – la batterie est trop chaude. Retirez-la et laissez-la refroidir 30 minutes.

Indicateurs LED : (modèles 51488 48 Volt 13” sans fil)
  • Témoin rouge allumé ; témoin vert clignotant – la batterie est en charge.
  • Témoin rouge allumé ; témoin vert allumé – la batterie est entièrement chargée.
  • Témoin rouge clignotant ; témoin vert éteint – température anormale de la batterie, supérieure à 40° C ou inférieure à 5° C.
  • Commutateur de mode charge/remisage
  • Témoin rouge éteint ; témoin vert clignotant – la batterie se prépare au remisage.
  • Témoin rouge éteint ; témoin vert allumé – la batterie est prête au remisage.
  • Témoin rouge allumé ; témoin vert éteint – aucune batterie insérée.
  • Témoin rouge clignotant ; témoin vert clignotant – la batterie est défectueuse.
Tous les modèles : Pour un résultat optimal, votre batterie devrait être chargée dans un lieu où la température est comprise entre 5° C et 40° C.

Le bloc batterie n'est pas entièrement chargé à l'achat. Avant d'utiliser la souffleuse pour la première fois, placez le bloc batterie dans le chargeur, en veillant à bien fixer la batterie dans le chargeur (un clic se fait entendre), et chargez jusqu'à ce que les témoins à LED soient verts.

Modèle 51467 8” sans fil :

Chargez la batterie pendant 24 heures ou jusqu'à ce que le témoin de charge vert s'allume sur le chargeur avant la première utilisation, puis après chaque utilisation.

Important : Rechargez toujours la batterie après chaque utilisation. La vie de la batterie sera réduite si vous rangez l'appareil sans recharger la batterie. Cette batterie au plomb n'a pas de mémoire.

Le témoin de charge rouge s'allume pendant la charge de la batterie ; il devient vert lorsque la batterie est chargée au maximum ou lorsque la débroussailleuse est débranchée. Chargez la batterie pendant 24 heures ou jusqu'à ce que le voyant de charge devienne vert.

Modèle 51487 24 Volt 12” sans fil et 51484 20 Volt 12” sans fil

Le bloc batterie n'est pas entièrement chargé à l'achat. Avant d'utiliser la débroussailleuse pour la première fois, placez le bloc batterie dans le chargeur, en veillant à bien fixer la batterie dans le chargeur (un clic se fait entendre), et chargez jusqu'à ce que les témoins à LED soient verts.

L'utilisation de la batterie quand elle est chaude peut diminuer le temps de fonctionnement. La batterie s'arrêtera automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe pour éviter tout dégât. Retirez la batterie du chargeur.

Modèle 51488 48 Volt 33 cm sans fil :

Le bloc batterie n'est pas entièrement chargé à l'achat. Avant d'utiliser la débroussailleuse pour la première fois, placez le bloc batterie dans le chargeur, et chargez-le jusqu'à ce que les témoins à LED soient verts.

Remisage :

Le fait de remiser une batterie au lithium-ion à 40 % de sa capacité maximise la durée de vie de la batterie.

Utilisez le mode remisage quand la batterie doit rester inutilisée plus d'un mois.
  • Insérez la batterie dans le chargeur.
  • Activez le mode remisage.
  • La batterie se chargera ou se déchargera, le cas échéant, jusqu'à une charge d'environ 40 %.
  • Une fois la batterie prête au remisage, retirez-la du chargeur.
L'utilisation de la batterie quand elle est chaude peut diminuer le temps de fonctionnement. La batterie s'arrêtera automatiquement de fonctionner quand

Entretien général

Si le souffleur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche, consultez la liste suivante avant de contacter votre concessionnaire-réparateur agréé :
  • Vérifiez que le couvercle d'entrée inférieur ou le tube d'aspiration est bien verrouillé en position.
  • Vérifiez que la languette de sécurité n'est pas endommagée sur le couvercle d'entré ou le tube d'aspiration. 
  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien fixé en position à l'arrière du souffleur et que la prise est correctement branchée.
Pour plus de détails, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se débranche, procédez comme suit :

  • Prenez votre rallonge et pliez-la près de la tête de la prise. Formez un nœud pour alléger la tension sur le point de raccordement de la rallonge.
  • Faites passer le haut du cordon à travers le cordon par l'ouverture arrière du souffleur.
  • Accrochez la boucle du cordon autour du crochet arrière du souffleur.
  • Branchez la prise du cordon CA sur les broches du souffleur, au-dessus du crochet arrière. La fonction de blocage du cordon empêchera que la prise CA ne se débranche en cours d'utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à votre Manuel du propriétaire ou consultez le manuel interactif en ligne de Toro en sélectionnant votre produit ci-dessous :

  • Power Sweep 51586 ou 51585
  • Rake and Vac 51573
  • Superblower/Vac 51553
  • Superblower/Vac 51587, 51574 ou 51617
  • Superblower/Vac 51591, 51602 ou 51618
  • Souffleur/aspirateur électrique Ultra 225 51598,51609 ou 51619
Étapes pour retirer les débris :
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la machine.
  • Retirez le tube d'aspiration.
  • Utilisez un bâton pour déloger les débris éventuellement accumulés sur les PALES DE LA TURBINE.
  • Contrôlez l'état des PALES DE LA TURBINE.
  • Si la PALE DE LA TURBINE est endommagée, adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé.
Pour plus de détails, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
 
  • Vérifiez que la bandoulière a été correctement réglée de sorte que le sac ne traîne pas par terre.
  • Assurez-vous que le sac ne racle pas le sol pendant l'utilisation.  Cela entraînerait l'usure du sac et pourrait causer des problèmes avec la glissière pour l'ouverture et la fermeture.
  • Si le sac est endommagé, vous pouvez vous adresser à votre concessionnaire-réparateur Toro agréé local ou vous rendre sur notre boutique en ligne sur  www.torodealer.com 

Garantie

Questions d'ordre général

Pour des renseignements sur la garantie Toro, l'une des meilleurs du secteur, et sur la couverture de garantie de votre produit, reportez-vous à la dernière page de votre Manuel de l'utilisateur.

The Toro Company s’engage à réparer tout produit Toro grand public en cas de vice de matériau ou de fabrication. La période de garantie varie d'un produit à l'autre. 

Pour des renseignements détaillés, veuillez vous adresser à un concessionnaire-réparateur Toro agréé dans votre région ou consultez votre Manuel de l'utilisateur.

The Toro Company s’engage à réparer tout produit Toro grand public en cas de vice de matériau ou de fabrication. La période de garantie varie d'un produit à l'autre. 

Pour des renseignements détaillés, veuillez vous adresser à un concessionnaire-réparateur Toro agréé dans votre région ou consultez votre Manuel de l'utilisateur.

Couverture

The Toro Company s’engage à réparer tout produit Toro grand public en cas de vice de matériau ou de fabrication. La période de garantie varie d'un produit à l'autre. 

Pour des renseignements détaillés, veuillez vous adresser à un concessionnaire-réparateur Toro agréé dans votre région ou consultez votre Manuel de l'utilisateur.